| Legal translations |
|
The prerequisite for a good legal translation is a thorough knowledge of legal systems. Judicial institutions and procedures are never the same in different countries. For almost 15 years, the professional translators of translation agency Trador B.V., who possess a sound legal knowledge and background, have been translating legal documents in all language combinations. Most of our legal translators are certified. This means that, on the basis of their training and experience, they have taken a sworn oath in court, according to which they are permitted to translate certain official documents and attest to them by oath. Such documents include contracts, baptismal certificates, diplomas and legal pleadings, for example. Examples of legal translations• official personal documents: for instance, diplomas, adoption certificates, wills and testaments, residence permits, marriage certificates, birth certificates and certificates of moral conduct. Reliability & confidentialityAt least as important as being a faithful rendering of the original document is the fact that a translation is also delivered promptly (for us, an agreement is set in stone!) and that your documents are handled with confidentiality. Our translators are subject to a non-disclosure obligation in order to ensure that your documents are always in safe hands. Why choose translation agency Trador B.V.?Specialised and experienced translators Outstanding price-quality ratio Blue-chip customer base Contact one of our project managers (tel. +31 (0) 344-661690) for more information or request a price quotation using our quotation form.
|





