| Traductions juridiques |
|
Une traduction juridique de qualité requiert de solides connaissances des systèmes juridiques, puisque chaque pays possède ses propres institutions et procédures judiciaires. Cela fait pratiquement 15 ans déjà que les traducteurs professionnels du bureau de traduction Trador B.V., forts d’une expérience et de connaissances juridiques solides, traduisent des documents juridiques dans toutes les combinaisons linguistiques possibles. La plupart de nos traducteurs juridiques sont assermentés, ce qui signifie que sur la base de leur formation ou de leur expérience, ils ont prêté solennellement serment devant un tribunal, après quoi ils peuvent traduire et assermenter certains documents officiels. Dans ce cas, il s’agit par exemple de contrats, d’actes de naissance, de diplômes ou de pièces judiciaires. Exemples de traductions juridiques• documents personnels officiels : par exemple diplômes, déclarations d’adoption, testaments, permis de résidence, actes de mariage, actes de naissance et certificats de bonne vie et mœurs Fiabilité et confidentialitéUne livraison de la traduction dans les délais (chez nous, un accord est un accord !) et un traitement confidentiel de vos documents sont au moins aussi importants qu’une traduction fidèle au texte original. Nos traducteurs sont tenus au secret professionnel et de ce fait, vos documents sont toujours entre de bonnes mains ! Pourquoi opteriez-vous pour le bureau de traduction Trador B.V. ?Traducteurs spécialisés et expérimentés Excellent rapport qualité-prix Clientèle cotée en bourse Contactez l’un de nos chefs de projet (tél. +31(0)344-661690) pour plus d’informations ou demandez un devis via notre formulaire de devis.
|





