| Traductions médicales ou pharmaceutiques |
|
Une traduction médicale est aussi délicate qu’une intervention médicale ; tout repose sur une bonne concentration, sur d’excellentes compétences et sur une parfaite connaissance de cause. Nos traducteurs médicaux expérimentés traduisent les documents médicaux les plus complexes avec une précision chirurgicale et veillent à toujours adapter la traduction au groupe cible. En effet, une traduction destinée à un profane requiert un vocabulaire différent d’un texte destiné à un professionnel médical. Cela fait pratiquement 15 ans déjà que les traducteurs médicaux professionnels du bureau de traduction Trador B.V., qui ont généralement suivi une formation médicale, traduisent des documents médicaux ou pharmaceutiques dans toutes les combinaisons linguistiques possibles. Qu’il s’agisse de notices, de descriptions de produits, de dossiers médicaux ou de documents d’information, nos traducteurs maîtrisent parfaitement la terminologie médicale. Exemples de traductions médicales ou pharmaceutiques• dossiers médicaux Confidentialité et fiabilitéUne livraison ponctuelle de la traduction (chez nous, un accord est un accord !) et un traitement confidentiel de vos documents sont au moins aussi importants qu'une traduction fidèle du texte source. Nos traducteurs sont tenus au secret professionnel. Ainsi, vous êtes sûr que vos documents sont toujours entre de bonnes mains ! Pourquoi opter pour le bureau de traduction Trador B.V. ?Traducteurs spécialisés et expérimentés Excellent rapport qualité-prix Clientèle Contactez l’un de nos chefs de projet (tél. +31(0)344-661690) pour plus d’informations, ou demandez un devis à l’aide de notre formulaire de devis. Outre des traductions médicales, vous pouvez également vous adresser au bureau de traduction Trador B.V. pour des traductions économiques et financières, juridiques, techniques, créatives, de sites Web et de logiciels.
|





