Vakkundige en professionele vertalersVertaalbureau Trador BV heeft behalve medewerkers in vaste dienst ook een uitgebreid bestand freelance vertalers. Alle vertalingen worden door native speakers uitgevoerd die expert zijn op het betreffende vakgebied. Hierna volgen twee correctierondes waarbij de vertaling onder andere gecorrigeerd wordt door academici die de doeltaal gestudeerd hebben én een uitgebreide kennis hebben van het onderwerp. Door deze professionele en zeer zorgvuldige vertaalwerkwijze zijn we uitgegroeid tot een internationaal vertaalbureau dat met succes kwaliteitsvertalingen aan zowel het bedrijfsleven als aan particulieren levert. Procedure kwaliteitsvertalingenVertaalbureau Trador verzorgt al uw vertalingen – met of zonder beëdiging - in en uit elke taal en in alle gewenste talencombinaties. a) U heeft een of meerdere documenten die u vertaald wilt hebben. U stuurt deze ons per post, fax of mail toe. Wij geven de voorkeur aan digitale aanlevering aangezien wij dan klantspecifieke geheugens kunnen aanleggen, waardoor wij: - consistentie en het gebruik van de juiste terminologie kunnen waarborgen Het spreekt voor zich dat alle documenten die wij ontvangen strikt vertrouwelijk worden behandeld. Zie Vertrouwelijkheid voor meer informatie. b) Wij sturen u binnen een dag onze offerte en indien u akkoord bent, stuurt u ons per fax de ondertekende offerte. Wij gaan dan meteen voor u aan de slag! c) We zoeken bij uw tekst een native speaker (moedertaalspreker) van de doeltaal, die specialist is op het betreffende vakgebied. Na vertaling ondergaat de tekst twee correctierondes: Zo kunnen wij kwaliteit garanderen. |





