Procedure kwaliteitsvertalingen

Stap 1: Professionele Vertalingen op Maat

Wilt u één of meerdere documenten vertalen? Stuur ze digitaal naar ons toe, zodat we klantspecifieke geheugens kunnen aanleggen. Dit stelt ons in staat om consistentie te waarborgen en de juiste terminologie te gebruiken. Bovendien kunnen we herhalingen in de tekst filteren en overeenkomende passages met eerdere vertalingen voor u eruit halen. Dit kan vaak resulteren in een lagere projectprijs dan wanneer we simpelweg het aantal woorden tellen en vermenigvuldigen met de woordprijs. We behandelen alle ontvangen documenten uiterst vertrouwelijk.

Stap 2: Snel en Transparant

We sturen u zo snel mogelijk een offerte. Als u akkoord gaat, kunt u de offerte ondertekenen en naar ons terugsturen per e-mail. U kunt ook een e-mail sturen met uw akkoord, onder vermelding van het opdrachtnummer en de afgesproken projectprijs. Zodra we uw bevestiging ontvangen, gaan we direct voor u aan de slag! Om tot een perfect eindproduct te komen, zijn digitale referentiematerialen, woordenlijsten en eerder vertaalde documentatie meer dan welkom.

Stap 3: Kwaliteitsborging

We selecteren een native speaker van de doeltaal die tevens specialist is in het betreffende vakgebied. Na de vertaling ondergaat de tekst twee correctierondes:

  1. De tekst wordt gecorrigeerd door een moedertaalspreker van de brontaal die de doeltaal op academisch niveau heeft gestudeerd. Deze persoon heeft affiniteit met het vakgebied en zorgt ervoor dat eventuele fouten in het begrip en de interpretatie van de brontaal worden gecorrigeerd.
  2. De tekst wordt als zelfstandige tekst beoordeeld om de kwaliteit te waarborgen.

Op deze manier kunnen we de hoogste kwaliteit garanderen bij onze vertalingen.

Wilt u verzekerd zijn van nauwkeurige en professionele vertalingen? Neem vandaag nog contact met ons op voor een offerte op maat!